CEUX QUI N’ONT RIEN Ce sont des personnes qui se plaignent le moins et qui apprennent à avancer avec peu de choses dans les mains. Ils sont partis de rien et ont bâti leur destin. Les obstacles les ont fait avancer. Ils ont compris qu’on vivait dans un monde mauvais, sans égalité où […]
Tag: French
TBR: A poem of book titles waiting to be read
“A home without books is a body without a soul.” – Marcus Tullius Cicero
” If you can only read the books that everyone else is reading, you can only think what everyone else is thinking.” – Haruki Murakami
“Books are the plane, the train, and the road. They are the destination and the journey. They are home.” – Anna Quindlen
Over the years of blogging, I have seen a few poems built from book titles. Perhaps it is time to try one of my own. To be honest, these represent a tiny tip off the old iceberg and are one of several much larger TBR piles. Please understand, these are only emergency piles that have places of honour about the house and have nothing to do with my library… but one should always have something to read nearby!

TBR
–
THE ESSENTIAL KAFKA
A trial by fire leads us to
RUMINATIONS
ON CATS
LE PETIT NICOLAS écrit
LETTRES DE MON MOULIN
ANGELA’S ASHES lie
UNDER MY SKIN
CONFESSIONS OF AN ENGLISH OPIUM EATER
A prelude to THE DARWIN AWARDS
SAILING ALONE AROUND THE ROOM
Before READING IN THE DARK
THE PARASITES, I won’t mention names
But SOMEBODY LIKE YOU
*
Bisous,
Léa
Profond dans ses poèmes
As introduction to the following poem, I will tell you of a gift from my dear friend Yvonne in London. For the holidays she presented me with a copy of Les Fleurs Du Mal (Flowers of Evil) by Charles Baudelaire. With it she gave me a challenge to begin writing poems in French. Within the first poem or two, I was hooked. If you have not read any of his work, I encourage you to try. Translations of his work are available. Some may find it strange but as I began writing this piece, it came out bilingually. I present you with the original and again in English.
“Any healthy man can go without food for two days-but not without poetry.” – Charles Baudelaire
“The poet enjoys the incomparable privilege of being able to be himself and others as he wishes.”
– Charles Baudelaire
“Genius is childhood recalled at will.” – Charles Baudelaire
***
Profond dans ses poèmes (Original)
Amélioration de mon français
With a little help from a
Friend
Un cadeau pour noël
I am falling in love
Avec l’homme
Baudelaire
Snuggled up
Near the fire
Losing myself
Profond dans ses poèmes
Planting his perennial seeds
Les fleurs du mal
Dans
les pétales de vers
Blossom
Scenting tongue and
Pen
Avec l’odeur de ses mots
My persistent muse
***
(In English)
Deep in his poems
Improving my French
With a little help from a
Friend
A Christmas gift
I am falling in
Love
With the man
Baudelaire
Snuggled up
Near the fire
Losing myself
Deep in his poems
Planting his perennial seeds
Flowers of Evil
In
Petals of verse
Blossom
Scenting tongue and
Pen
With the fragrance of his words
My persistent
Muse
***
Bisous,
Léa